В дополнение к протоколу встречи, которая состоялась 4 марта 2004 г. на заводе   (Протокол № 1/3), мне бы хотелось добавить следующее:

  1. Дополнительные расходы, понесенные заводом при транспортировке груза в размере 304,90 Euro, будут перечислены на ваш банковский счет.

 

  1. Вопросы внешней пленки: мы полагаем, что повреждения и грязь на паллетах и рулонах, а также 1-3 мм «смещения» (с выступанием) в намотке пленки на некоторых рулонах стали следствием транспортировки. К сожалению, это не было зафиксировано в документах доставки. В качестве альтернативы, вы согласились составить акт (Акт № 13), свидетельствующий в пользу того, что материалы были доставлены с вышеуказанными повреждениями. Мы надеемся, что этот документ поможет нам, когда мы будем обращаться за компенсацией в страховую компанию.

Представляем лучший спортивный магазин в Москве. Большой выбор лыж и велосипедов.

  1. Согласно нашей договоренности, сумма компенсации заводу будет установлена после того, как вы проработаете 50% упаковочного материала (внешней пленки).

Не могли бы вы, хотя бы приблизительно, сказать, сколько вам потребуется для этого времени?
Кроме того, просим вас вести учет поврежденных рулонов и рулонов со «смещениями», т.е. сохранить этикетки этих рулонов и отметить на них количество «смещений».

  1. Что касается внутренней пленки (Euromex), как уже было сказано, мы не можем принять на себя никакой ответственности за неполадки на линии до тех пор, пока компания Kimaco (Kustner)  не проведет окончательной наладки.

 

5.        Прочее.

  1. Внешняя пленка.

Мы приняли к сведению ваши пожелания:

  1. характеристики пленки, идентичные пленки  Hochland (более тонкой)
  2. более эффективная упаковка для слайсов (более плотная, по-сравнению с настоящей); для достижения этого есть 2 пути: использовать либо более широкую пленку (ближе к ширине, рекомендованной PFM), либо более узкую (наша рекомендация).

Мы предлагаем выслать вам пробные рулоны более тонкой пленки (PE 30-40µ вместо нынешних 50µ) и 2 вида пленки - с разной шириной: 250мм (на 10мм шире) и 230мм (на 10 мм уже).
(N.B. : но мы должны вас предупредить, что замена ширины пленки требует изменения разряда печатных цилиндров, что автоматически влечет за собой другие цены на цилиндры).
Мы вышлем вам предложение с ценами на пленку разной спецификации (с разными характеристиками).
b) Внутренняя пленка.
Мы бы хотели предложить вам более тонкую пленку (30µ вместо 35µ) новой формулы.
Мы попытаемся выслать пробный рулон до того, как приедут наладчики Kimaco (которые ожидаются в конце марта) так, чтобы они присутствовали на тестировании этой пленки.
Мы также вышлем вам предложение с ценами на эту 30µ пленку.
c) Пленка для стерилизованного сыра.
Мы проанализировали образцы, которые вы нам дали. Это  «трехслойная» пленка: 12µ полиэстер/ алюминиевая фольга  12µ/PE 50µ.
(Мы считаем, что будет достаточно алюминиевой фольги в 9µ).
Мы также вышлем вам предложение.
d) Что касается образцов пленки, которую мы вам оставили, вас особенно заинтересовала наша пленка с восковым покрытием для упаковки плавленого сыра в блоки. Дайте нам знать, пожалуйста, если вы хотите получить более детальную информацию относительно этой пленки и цен на нее. 
Кроме того, если вы хотите узнать больше о других образцах нашей продукции, таких как алюминиевая фольга для плавленого сыра, например, мы будем очень рады предоставить вам такую информацию.

И, наконец, я хотел бы поблагодарить вас за встречу. К сожалению, на ней нам пришлось обсуждать проблемы, возникшие при первой доставке. Мы просим принять наши извинения.